martes, 29 de marzo de 2016

El euskera en el Archivo Musical: 9. Nere maitea


Viene de 3ª Parte

El vascuence en el Archivo Musical de la Catedral
Tras escuchar a Aurelio Sagaseta, me alegra saber que la escasa presencia de la lengua vasca en el Archivo Musical de la seo pamplonesa no se debió a prohibiciones, denuncias, órdenes, decretos o exclusiones, como insistentemente (pincha en ese enlace y alucina) señalan los "amigos" del euskera (siempre digo que "con amigos así, el euskera no necesita enemigos").
Pero, tras sus palabras, me entristece confirmar lo que me temía: que los chantres y maestros de capilla de la Catedral - a pesar de ser muchos navarros-  no consideraban al euskera lengua culta, no lo consideraron apropiado para la solemnidad de las celebraciones litúrgicas.., "por lo que sea, no hubo connivencia con el euskera"



9. Nere Maitea
Esta canción de amor, del siglo XVIII (XIX, dicen algunos), fue recogida en Baráibar por Resurrección María de Azkue. Popularizada por Benito Lertxundi, fue armonizada para 4v. por Aurelio Sagaseta en 2003.
Se trata de una versión de la Navarra vasca del refrán "contigo pan y cebolla". El enamorado declara preferir el amor a la riqueza, y se siente capaz de convertir en un palacio una humilde choza hecha con cuatro ramas.
Durante la interpretación se escucha por dos veces el mágico sonido de los relojes de la Sacristía Rococó. Una pena no poder ofreceros (ver Aclaración) las imágenes originales, que sí contextualizan divinamente dicho sonido.
Ésta es la letra original y su traducción al castellano:
Nere maitea ez egon sustoz,
biziko gera munduan gustoz.
Palazio bat eginen dugu
zekalez edo lastoz.
Balkona ere basa-lizarrez,
teilatua belar igarrez.
Ala goizean enkargatu da
Baionako Pierres
Mi amor, no estés asustada,
viviremos a gusto en el mundo.
Haremos un palacio 
con centeno o paja.
El balcón, de fresno del bosque,
el tejado, de hierba seca.
Así se ha encargado esta mañana
Pierres de Baiona


1 comentario:

Anónimo dijo...

Patxi, precioso el video. Enhorabuena una vez más.
Pablo